аиааира 「勝利」 の日本語訳?

アブハズ語を完全に理解しているわけではないので、Wikipediaの翻訳よりはマシ程度に考えていただければ。

Аҧсны абзырӡы «аиааира» - 勝利

Шәнеибац, шәнеибац, аԥсуаа рыҷкәынцәа
共に進め、共に進め、アブハズの子孫たちよ

Аԥсны азыҳәан ашьа казҭәаз аԥсуаа рыҷкәынцәа!
アブハジアのために血を流したアブハズの子孫たちよ

Ахақәиҭраз ашьа казҭәаз аԥсуаа рыҷкәынцәа!
自由のために血を流したアブハズの子孫たちよ

О-ҳо-ҳо-о-ҳо-о-Рада-o-ҳо-ҳо-о-ҳо-Раида-ра

Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп, уара уда, Аԥсынра!
空には太陽も星も無い、あなたのいないアブハジア

Еҵәа-бырлаш Аԥсынтәыла, улԥха згәаҵақәа ирҭыԥхо,
真珠の星がアブハジアの地に、あなたの優しさが心の中に輝く

Геи-шьхеи рыԥшӡара зыԥшнылаз жәлар ламысла иҳаракхоит
海と山の美しさを見て吸収した人民の良心で成長する

Рада, Реида, Рарира, Рада, Рерама, Рерашьа!

Нарҭаа риира-зиироу афырхацәа ран - Гәашьа
英雄として生まれたナルトの母グアシャ

Аԥсынтәыла - иԥшьоу атәыла зхы здиныҳәалаз Анцәа!
アブハジアは主が神に祈った聖なる地

Зқьышықәсала имҩасхьо гылоуп рыжәҩа еибырҭоит уԥацәа
千年経てもあなたの子孫が肩を組み暮らしている

Шәнеибац, Аԥсныжәлар!
共に進め、アブハズの民よ

Аишьцәа, шәнеибац!
兄弟たちよ、共に進め

Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп
北でも南でも我らは共にあり

Ҳазшаз илаԥш ҳхуп иаҳхымшәо ԥеиԥш лаша ҳзыԥшуп
創造主は私たちを見守っている、懸念のない明るい未来が私達を待っている

Шәнеибац, Аԥсныжәлар,
共に進め、アブハズの民よ

Игылеит ҳамра иақәым ҭашәара
沈む事のない我らの陽が昇った

Урылагәырӷьа анра-ахшара
母と子と共に喜びあう

Шьардаамҭа, Аԥсынра
恒久の時を、アブハジア

コメント

このブログの人気の投稿

Tevfik Esenç - The last of Ubykh language (September 21, 1991)

ウビフ語の最期(1991年9月21日)